با اجازه دوست خوبم اخه خیلی خوشکلند نه؟



http://www.ruzhayeabri.blogfa.com/



http://www.ruzhayeabri.blogfa.com/
مي توان در قاب خيس پنجره
چك چك آواز باران را شنيد
میتوان دلتنگی یک ابر را
در بلور قطره ها بر شیشه دید
مي توان لبريز شد از قطره ها
مي توان با واژه هاي تازه تر
میتوان در زیر باران گام زد
پاک شد در چشمه هاي آسمان
زیر باران تا خدا پرواز کرد


هنرمند استرالیایی به نام باف دیس ، هنرهای خیابانی خود را به شکل منحصر به فردی تنها با استفاده از نوار چسب طراحی کرده است.
به گزارش نیک صالحی این هنرمند اهل ملبورن همیشه به دنبال یک مکان مناسب برای نقاشی های خاص خود است ، او تا کنون طرح های خود را در مکان هایی نظیر روی درختان جنگل، دیوار آجری ، دروازه قدیمی و...اجرا کرده است.
از سوی دیگر مقامات محلی از کار آقای باف دیس ناراحت نیستند چرا که او به جای اسپری رنگ تنها از نوار چسب ساده استفاده کرده و در هر زمان می توان آنها را پاک کرد.
تهیه و ترجمه: گروه سرگرمی نیک صالحی

نفرین مادر
ای جز جیگر بزنی ایشالا د ولم کن
ey jezz jigar bazani ishalaa de velom kon
کم سر بسرم بل بیخودی خون به دلم کن
kam sar be sarom ball bikhodi khoon be delom kon
ایی پیرن جا موندتا ورگی بل تو یخدون
ee pirane jaa mondata vargi bal too yakhdon
آتیش بگیری ببم منا اینقذه نچزون
aatish bagiri babam mona inghazeh nachezzon
هی نیششا طاق میله ذلیل مردهء گنده
hey nishesha taagh milla zalil mordeye gonda
مو تر اومدم ، امرو که هیکل خونه مونده
mo tar omadom emroo ke heykal khona monda
مو قد تو بودم ننم ا جاش نمیجمید
mo ghadde to boodom nanam a jaash namijommid
کاراش با مو بود اون و شورش همشا می خفتید
karaash ba mo bood ono shooaresh hamasha mikhoftid
حالا مو باید صب تا پسین هی بکنم جون
haala mo sob ta pasin hey bakanom jon
یا دنبال او باید برم یا عقب نون
ya donbaal e "o" bayad barom ya aghabe non
امشو دو شو نخفتیدم بچم نمیله
emsho do shoa nakhoftidam bacham nammila
با پا لو تندور نره بفته سر به کله
baa paa loe tandoor nara befta sar be kalla
وی وی منا این نیم وجبی به تنگ آورده
voy voy mona in nim vajabi be tang avorda
ای قد نکشه خدا کنه جونمرگ مرده
ey ghad nakasha khoda kona jonamarg morda
داغت بامونه بند دلم به حق قرئون
daaghet bamona bande delom be haghe ghor"on
یه دقه وخی بچیا بگیر بغل بگردون
ye dagha vakhi bacheya bagir baghal bagardon
با دسه هونگ شیطونه میگه بل د تو دندش
ba dassa havang sheytona miga bal de too dendash
آتیش بگیره خدا کنه مرده و زندش
aatish bagira khoda kona morde o zendash
ترجمه شعر نفرین مادر در ادامه مطلب
نجفی زاده